Intenzivní jazykový kurz


První týden utekl jako voda. (Doslova, pořád pršíí...) A přesto mi přijde, že už jsem tady minimálně měsíc!

Už jsme se dostali do poloviny Intenzivního kurzu Slovinštiny, tak jsem se rozhodla vám o naší výuce něco povědět. Byli jsme rozděleni do skupin po asi 15 lidech. První dvě skupiny jsou národy slovanské (1. Slovenská skupina, já jsem ve skupině 2., která je kompletně celá česká), 3. skupinu navštěvují ruští, polští, ukrajinští,... studenti. No a zbytek je tak nějak namíchán, protože pro všechny ostatní je Slovinština naprosto nepochopitelný jazyk.
Takhle jsem se tedy dostala do "advanced" skupiny. Co to znamená? Ostatní se učí využitelné fráze - jak si objednat v restauraci, jak si nakoupit, atd. No a my.. my se učíme gramatiku. Pády, minulý čas, dual (ještě že v češtině něco tak příšerného nemáme!!)  No je to sranda! Musím tedy uznat, že tento kurz je opravdu DOST intenzivní!
Dalším fun factem je, že máme slovenskou lektorku. Učit se tedy slovinštinu ve slovenštině stojí za to!!
Co mi dělá největší problém? Třeba psát všude jen měkká i (protože y tady zkrátka nemají). Další zábavnou věcí jsou slovíčka podobná českým, která mají naprosto odlišný význam. Věděli jste třeba, že kaditi znamená kouřit, nebo všemi oblíbený otrok znamená dítě!?!


Kurz bude zakončen písemným testem a ústní zkouškou, takže se každý den pilně učíme! (Hlavně objednáváním v restauraci samozřejmě) a při psaní domácích úkolů se vracíme do dětství!!


To, že jsem součástí české skupiny jsem ze začátku nesla docela těžce, protože přeci tady nebudu mluvit česky! (Proto jsem tak daleko neodjela!) Ale už jsem se s tím smířila, jsou to fajnový lidi. (Ale mimo výuku trávím čas raději s cizinci, to je jasné!) 


Musím taky uznat, že semestr ruštiny, který jsem absolvovala minulý rok měl něco do sebe a trochu mi pomáhá pochopit některé věci. (Konečně jsem to někde využila!)
Ale neučíme se tady jenom slovinštinu. Potkávám tu lidi z celé Evropy. Nejvíc mě těší, že se ve mně pomalu probouzejí i dávno zakopané znalosti němčiny. Učit se slovinštinu s německým spolubydlícím dostává nový rozměr! Abyste měli lepší představu, on překládal slovinské věty do němčiny, načež jsem je já zpátky překládala do slovinštiny. Učit se dva jazyky najednou to je teprve správné zapálení pro věc!
Čím více jazyků umíte, tím více jazykům rozumíte. (#moudrodne) Ale věřím, že chápete jak to myslím. Učte se jazyky. Je to boží.

Přeji krásný den,
Vaše Alenka

Komentáře

  1. Jazyk je šikovný pomocník v každé situaci!

    OdpovědětVymazat
  2. Jé chtěl bych mít takový talent na jazyky a zápal jako ty Alenko ;), no a nebýt tak líný :D

    OdpovědětVymazat

Okomentovat

Oblíbené příspěvky